englishrainbow.com
 
   
   

Diễn Đn
 Những chủ đề mới nhất
 Những gp mới nhất
 Những chủ đề chưa gp

 
Truyện cổ tch

Tr chơi chữ
Học từ vựng

(search by nick)

 
 

Forum > Thơ tiếng Anh >> CHA PHỤC SINH

Bấm vo đy để gp kiến

 Post by: thinhan
 member
 ID 24617
 Date: 04/09/2020


CHA PHỤC SINH
profile - trang ca nhan  posts - bai da dang    edit -sua doi, thay doi  post reply - goy y kien


CHA PHỤC SINH


Chiều nay anh tm về nước Cha
trong lễ Phục Sinh của Người.
C một người quen m lạ:
em lạc trong dn đồng ca.

Chng mnh khng nhận ra nhau
v Cha đ trị v tất cả:
buồng tim trn đầy nước Cha,
chẳng cn khoang no cho anh.

Anh chờ trước cổng thnh đường,
cht hy vọng cuối cng anh nhm thnh ngọn nến.
Nhưng em đ tan vo cộng đon dn Cha;
c đơn anh về với đm...

Cha dạy con chin hy mở tim cho người
rồi yu thương đồng loại.
Tri tim con chỉ đủ sức yu nng,
V trong khoảnh khắc ny, nng c yu con?

Cha phục sinh, em cũng phục sinh.
Biết ngy mai em c trở lại đời thường
với buồn vui của cuộc đời trần thế
để nhận ra nhau sau giấc mộng thin đường?...

NGUYỄN NGUYN THANH
(Đức-quốc)



JESUS RESURRECTED


This evening I searched my way to Gods range
Where they were celebrating Easter, his morale.
There I found the one familiar but now strange:
That was you who had strayed into the chorale.

We did not recognize one another at this hour:
Everything God had reserved the right to oversee.
Your ventricles were saturated in Gods power,
Not a tiny cavity in your heart was saved for me.

I waited for you at the gate in front of the church
With a glimmer of my hope I kindled a candle;
But you had already dissolved in the lambs herd;
I returned into the night my loneliness to handle.

God has taught his disciples: thou open thy heart
To love thy fellow humans all to live in chime.
Well, my heart is able only to love her, how tart!
Oh Lord, but does she love me right at this time?

Jesus was resurrected, and you were too tonight.
I wondered if tomorrow, to revert, you would deem
To recognize in life, with vicissitudes though trite,
One another, ourselves, after the paradise dream?

Translation by THANH-THANH
(Poems by Selected Vietnamese)




gp kiến
  gp kiến

 
 

 

  K hiệu: : trang c nhn :chủ để đ đăng  : gởi thư  : thay đổi bi  : kiến

 
 
 
 
Copyright © 2006 EnglishRainbow.com , TodayESL.com & Sinhngu.com All rights reserved
Design by EnglishRainbow.com Group